|
Post by MTKnife on Sept 1, 2021 21:31:38 GMT -5
In in the initial convo with Michael Guun, there's a reference to "the Arbiters, the Augurs and the Templar Militant."
I knew the Templars were stretched thin, but just one of them left?
|
|
|
Post by fallen on Sept 2, 2021 10:33:28 GMT -5
Templar Militant is the singular and plural form, this is not a typo.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 5, 2021 0:29:45 GMT -5
Conversation with Amatte Zeer:
"Help us find Calbe this can end without...."
There's an "and" missing in there.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 5, 2021 13:18:23 GMT -5
In a Thesis Traces card, "our salvage expedition observed confounding anomaly...."
There's an "a" missing.
EDIT: The "which" later in that same sentence really should be a "that"--unless you put a comma in front of it, in which case it has a slightly different meaning.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 18:11:31 GMT -5
The final dialog with Damien Lumotte has this:
"We knew that the Hunna were surprising strong...."
It should be "surprisingly".
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 18:24:32 GMT -5
In the conversation with Eli Kuul:
"I know nothing about you, I haven't heard your name before."
That's a comma splice--the two clauses need a semicolon or period between them.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 18:55:39 GMT -5
In the results for a Scientific Lead card:
"By thorough and perhaps lucky scan...."
There's an "a" missing.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 19:57:44 GMT -5
In Brokstrom's conversation introducing the Cadar mission, the first sentence is:
"Each Faction brings their own strengths value to the negotiating table."
That probably needs an "and", though it could be that "strengths" and "value" are redundant.
In the same convo:
"The other Factions needs their defense forces, the quadrants need their naval marines."
That's a comma splice--it should be a semicolon, or there should be an "and" in there (esp. since this is a transcription of an oral conversation--a speaker can't make this error, since there's no punctuation in speech, and therefore it's a transcription error).
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 22:07:09 GMT -5
An Aiden Caavnaugh comma splice:
"You know the way of our Syndicates, you grew up among our people."
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 6, 2021 22:50:28 GMT -5
The Solace in Battle Talent description has a comma in the middle in place of a period (and before a capitalized word).
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 7, 2021 0:44:59 GMT -5
One of the crew toasts (for Scrappy?) has a comma splice:
"I will find a way, I always do."
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 7, 2021 1:30:46 GMT -5
Just a quirky thing: the story contact is "Mier De Rivesh". Elsewhere in the game, characters with that name have a lowercase "de" (at least, for crew, but I think it's also true of contacts). Was this one of those Kickstarter backer things?
|
|
|
Post by fallen on Sept 7, 2021 11:24:06 GMT -5
Thanks fixed all.
Except Solace in Battle, that is just the capitalization scheme of Talents -- certain words like Heal, Repair, Purge are capitalized and separate action clauses are separated by commas.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 7, 2021 22:23:08 GMT -5
In one of the Erik Faen dialogs:
"one of the e-tech from the Orion"
I think that needs to be plural. Maybe it doesn't need capitalization--normally we only see it as a job title, so it's not clear.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 7, 2021 23:00:55 GMT -5
Not sure if this is in all multi-step missions, but I just noticed this comma splice for Diplomatic Tour:
"Our mission is not yet complete, now we must move on to our next step."
|
|