Post by Copernicus on Mar 1, 2018 13:50:06 GMT -5
I noticed another poster mentioned some typos, so here are some that I've found. (Version 4.5.5 of the game.)
Several exist in the character information at the beginning of the game. For Vraes:
"The Burst of Speed Talent keeps him agility on the field of battle."
Kjartan:
"Immolation and Firestorm both flood an area with a hungry conflagaration to roast large groups of enemies."
Vincent:
"The air becomes heavy with frost as unleashes unique Curses." (Missing a noun or pronoun here between "as" and "unleashes".)
Kyera:
"In battle, she can be armed as a light combatant with a hammer and shield, or join the fray from a distance and decimating evil with divine power."
Fyona:
"Fyona is capable of wielding 1H and 2H Hammers and wearing Heavy Armor, the Paladin is at home in the thick of the fight." These two phrases would make more sense as a single sentence without the "Fyona is" at the beginning.
Tamilin:
"A talented scout, the Thief's mastery of locks, and traps augments her abilities with the bow and throwing daggers." There probably shouldn't be a comma between locks and traps...
Selen:
"Sliding through the shadows, the Rogue closes fast and deadly to deliver rapid series of melee strikes." I think there should be an "a" between deliver and rapid...
"Her attacks cripple and debilitate, even as she wraps her self in nearly impenetrable buffs and skill." I think "her self" would work better as the single word "herself" in this situation. Also, shouldn't "skill" be "skills" here?
Also, this is not so much a typo, but when arriving before the moat at Oskahold, both the warrior character and the sneak character have lines explaining the situation in front of the town. It sounds a little awkward, as they are basically both saying the same thing.
I'll try to catch other typos and report them.
Several exist in the character information at the beginning of the game. For Vraes:
"The Burst of Speed Talent keeps him agility on the field of battle."
Kjartan:
"Immolation and Firestorm both flood an area with a hungry conflagaration to roast large groups of enemies."
Vincent:
"The air becomes heavy with frost as unleashes unique Curses." (Missing a noun or pronoun here between "as" and "unleashes".)
Kyera:
"In battle, she can be armed as a light combatant with a hammer and shield, or join the fray from a distance and decimating evil with divine power."
Fyona:
"Fyona is capable of wielding 1H and 2H Hammers and wearing Heavy Armor, the Paladin is at home in the thick of the fight." These two phrases would make more sense as a single sentence without the "Fyona is" at the beginning.
Tamilin:
"A talented scout, the Thief's mastery of locks, and traps augments her abilities with the bow and throwing daggers." There probably shouldn't be a comma between locks and traps...
Selen:
"Sliding through the shadows, the Rogue closes fast and deadly to deliver rapid series of melee strikes." I think there should be an "a" between deliver and rapid...
"Her attacks cripple and debilitate, even as she wraps her self in nearly impenetrable buffs and skill." I think "her self" would work better as the single word "herself" in this situation. Also, shouldn't "skill" be "skills" here?
Also, this is not so much a typo, but when arriving before the moat at Oskahold, both the warrior character and the sneak character have lines explaining the situation in front of the town. It sounds a little awkward, as they are basically both saying the same thing.
I'll try to catch other typos and report them.