|
Post by MTKnife on Sept 13, 2021 2:03:10 GMT -5
"Devious Spies" card needs a comma before "who were also operating here".
|
|
|
Post by ntsheep on Sept 13, 2021 16:29:09 GMT -5
Not trying to be nit picky or derail here. Some of these might not really be errors when you look at the writing from certain perspectives. First and Second person will use terms like 'we' or 'they' while a Third person point of view is mostly narrative and doesn't use personal pronouns and nouns. Don't let yourself get too caught up in one of the forums favorite pastimes of typo hunting with fallen. It can be like the path to the dark side
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 13, 2021 19:22:21 GMT -5
Not trying to be nit picky or derail here. Some of these might not really be errors when you look at the writing from certain perspectives. First and Second person will use terms like 'we' or 'they' while a Third person point of view is mostly narrative and doesn't use personal pronouns and nouns. Don't let yourself get too caught up in one of the forums favorite pastimes of typo hunting with fallen. It can be like the path to the dark side If you're referring to the one think you're referring to, it's not a matter of perspective: it's a matter of a dangling modifier. That is, there's a section of the sentence that modifies a subject that's not actually in the sentence. EDIT: I shouldn't have said "subject" there--it should have been "noun or pronoun", or just "word".
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 13, 2021 19:22:47 GMT -5
Toast for Steady:
"We will pull through as a crew, we've been through worse as a crew."
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 13, 2021 19:30:51 GMT -5
"Bodyguard Escort" step under "Disputed Judgment":
"Once officially under their protection, they will not harm him."
Should be:
"Once he is officially...."
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 13, 2021 22:18:34 GMT -5
Upon defeating Zerod when he's hunting Val:
"The Hunter Zerod managed to flee on an escape pod."
Hilarious image, but I think you meant "in".
|
|
|
Post by Cory Trese on Sept 14, 2021 6:41:52 GMT -5
This thread contains less than 278 typos. The subject contains a mistake -- it should be more like "25 typos"
|
|
|
278 Typos
Sept 14, 2021 10:47:30 GMT -5
via mobile
Post by ntsheep on Sept 14, 2021 10:47:30 GMT -5
This thread contains less than 278 typos. The subject contains a mistake -- it should be more like "25 typos" Sacred bovines! A rare derailment by the admin himself. There must be flight capable swines doing loops in the atmosphere.
|
|
|
Post by Cory Trese on Sept 14, 2021 15:03:02 GMT -5
Weapon's grade trolling.
|
|
|
Post by fallen on Sept 14, 2021 15:34:22 GMT -5
Toast for Steady: "We will pull through as a crew, we've been through worse as a crew." Always explain what you think is wrong please
|
|
|
Post by ntsheep on Sept 14, 2021 15:47:04 GMT -5
Do you have a trade permit for those weapons
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 14, 2021 15:54:13 GMT -5
Toast for Steady: "We will pull through as a crew, we've been through worse as a crew." Always explain what you think is wrong please (Note: I think I added the first "as a crew" by mistake.) That one is a comma splice: you have two independent clauses linked with a comma, and no coordinating conjunction like an "and". In writing you could fix it by adding that conjunction, or by changing the punctuation to a period or a semi-colon. In this case, we have a transcription of an oral statement, and so we don't want to change the words: people don't always "talk right" with formal grammar, and when they don't, you represent what they said accurately. However, people also don't talk in punctuation, and so when you're when you're transcribing speech, it makes sense to use the punctuation that would make the sentence correct. know the words are right; it's just a matter of punctuating them correctly. Depending on what you think the speaker meant, the normal choices are a period, if the two clauses are fairly separate, or a semi-colon, if one thought closely follows the other; the latter is probably more accurate in this case, which is why you put both thoughts into the same sentence in the first place. A dash would serve the same function as a semi-colon, showing that two thoughts are closely related--but it also has the effect of introducing a certain abruptness that calls extra attention to the second thought, which is appropriate if the second thought is surprising, for example. A final option is a colon, the meaning of which would be that the first thought ("we'll pull through") is a logical conclusion you can draw from the second thought ("we've been through worse and pulled through before"). Finally, let me confess my pedantry. Yes, I like things to be right if they can be, but on the other side of the point, I'll say that recently I've frequently seen CNN use comma splices when quoting speech, but not in normal writing. I don't know what that's about, but it's not right, and not necessary, even though it is absolutely a professional publication.
|
|
|
Post by fallen on Sept 14, 2021 16:05:51 GMT -5
Definitely a good example of why it is so important to explain what you think is wrong. "As a crew" is very purposefully included twice.
|
|
|
Post by MTKnife on Sept 15, 2021 1:27:21 GMT -5
I didn't think "as a crew" was wrong on your part--I thought I might have accidentally typed it twice, as a result of editing an earlier version.
What's wrong is the comma splice.
|
|
|
Post by fallen on Sept 23, 2021 9:43:41 GMT -5
Thanks, sorted and fixed.
|
|